Alfredo Pérez Alencart, poeta e professor da Universidade de Salamanca (Espanha), acaba de traduzir os poemas “Sinos / Campanas”, de Clauder Arcanjo. O autor é escritor cearense radicado em Mossoró desde 1986 e integrante da Academia Norte-rio-grandense de Letras (ANL), empossado em 2 de março de 2018.
Ele e Alencart participarão do XXII Encontro de Poetas Ibero-Americanos, que será realizado em Salamanca de 14 a 17 de outubro.
O livro, que será publicado em co-edição entre a Salmantina Trilce e a editora mossoroense Sarau das Letras, dirigida pelo próprio Arcanjo e o também escritor David Leite, será apresentado no Centro de Estudos Brasileiros da Universidade de Salamanca (USAL).
Imprensa
A publicação terá pintura de capa de Miguel Elías e fotografias interiores de José Amador Martín. O padre Fructuoso Mangas, de Salamanca, assina o prólogo.
A notícia é destaque na imprensa local (veja AQUI).
Alencart já traduzira para o espanhol, de Cauder Arcanjo, o livro de aforismos “Pílulas para Silêncio”, em 2014.
A Sarau das Letras, sediada em Mossoró, publicou mais de 260 títulos em quinze anos. Entre eles está o “Só Rindo II – A política do bom humor do palanque aos bastidores”, do editor desta página.
Leia também: Clauder Arcanjo na Academia.
Acompanhe o Blog Carlos Santos pelo Twitter AQUI, Instagram AQUI, Facebook AQUI e Youtube AQUI.
Las “Campanas” de Mossoró suenan en tierras españolas. Éxito, Arcanjo!
Salve, salve o amigo Clauder Arcanjo! Apresentará seu belo livro “Sinos”! Mais uma obra de valor para o deleite dos leitores.